أستاذة العربيّة
|
☻ درس 1: ترجمة ☻
|
معهد قرطاج حنّبعل
|
فوزيّة
الشّطّي
|
☻ 3: آداب ☻
|
2013- 2014
|
تعريبُ جُمَل منتقاة تحوي ظواهرَ لغويّة
معيّنة
1- Dans une ville dont
j’ai oublié le nom, vivaient trois
jeunes marchants.
-
Dont : pronom relatif
اِسمٌ
موصول (مَا، الّذي، الّتي...) :
-
Vivaient : verbe «vivre» conjugué à l’imparfait de l’indicatif qui énonce
une action en voie d’accomplissement dans le passé et conçue comme non achevée.
← فِي
مَدِينَةٍ نَسِيتُ اسْمَهَا، كَانَ ثَلاثةُ تُجّارٍ شُبَّانٍ يَعِيشُونَ.
[أو: كَان
ثَلاَثَةُ تُجّارٍ شُبَّانٍ يَعِيشُونَ فِي مَدِينَةٍ نَسِيتُ اسْمَهَا].
2- Cela s’est passé il y a bien
longtemps, à l’époque où tous les animaux parlaient une seule et même langue.
-
Bien : adverbe qui indique le degré ou l’intensité ou la quantité.
-
Longtemps : adverbe : pendant un long espace de
temps.
← حَدَثَ هَذَا [الأمْرُ] فِي زَمَنٍ بَعِيدٍ جِدّا لَمَّا كانَتِ الحَيَوَانَاتُ
جَمِيعُهَا تَتَكَلَّمُ اللُّغَةَ الوَحِيدَةَ نَفْسَهَا.
3- Il y
avait tellement de choses défendues
que Céline ne savait plus qui les avait défendues,
ni pourquoi.
-
Il : pronom personnel neutre qui sert à introduire les verbes
impersonnels (il y a, il pleut, il fait chaud, il neige…).
-
Tellement (de) : adverbe : une telle quantité (de), tant.
-
Défendues : adjectif et participe passé du verbe «défendre»:
enjoindre à qqn de ne pas faire qqch, interdire, prohiber : ألْزَمَ شَخْصا مّا بعدَم إنجازِ حَدثٍ مَّا،
مَنَعَ
← كَانَ هُنَاكَ قَدْرٌ هَامٌّ مِنَ الأشْيَاءِ
الْمَمْنُوعَةِ حَتَّى إنّ "سِلِين" مَا عَادَتْ تَعْرِفُ مَنْ
مَنَعَهَا وَلِـمَ [فَعَلَ ذَلِكَ].
☻عَمَــلا مُـوفّــقـا☻